Earlier today, Corus Entertainment spoke before the CRTC in a hearing to determine the future direction of television in this country. Amid the myriad of talking points debating pick-and-pay television, preponderance of Canadian services, and availability of youth broadcasting, I wonder if at any point the Corus representatives thought “hey, isn’t today the tenth anniversary of that anime block that ran on YTV? Maybe we should bring that thing back.” It’s understandable if they didn’t – even I forgot that Bionix debuted ten years ago today. Continue reading
25 years ago today, Coop walked in but he didn’t walk out.
The CRTC recently launched a survey about the future of Canadian television (open until March 14), and by golly this one is sure to create a whole new media environment! Real change is going to happen with our national regulator this time, and now is your chance to blah blah blah blah, yeah I know. You’re sick of this, right? These same talking points that you’ve heard from me, and probably others, dozens of times? Far too many times. Don’t get me wrong, the fetishization of bureaucracy and regulation is a proud Canadian tradition, and one that I certainly hope we don’t lose anytime soon, but this stuff wears thin after a while. The new survey does raise some problems and solutions that I’ve been harping on about for a while, which I’m glad to see. What’s going to be more interesting to most of you is that it includes some questionable attempts to gather public support for regulating Netflix. If you still have faith in the system, by all means join me after the jump for some of my thoughts. If not… well, hang in there. I’ll be posting about cartoons again soon, I promise.
As devastated as a number of you might be to hear this, I will not be continuing the English translation project for the Cybersix comic. It’s hardly a surprise after two years of complete silence on the subject, and it’s a tough announcement to make when the mere possibility of posting more chapters brings in more traffic to this blog than any legitimate interest in the things I actually talk about, but the others previously involved in the project have moved on, and I have to as well.
That is not to say I’ve been doing nothing all this time: not only have I actually gone through and redone all 83 previously translated pages with better quality scans and revised translations, I’ve managed to pound out one more chapter, bringing the translated total to 94 pages. (Just over half of the first volume.) A link to download these “remastered” pages, along with scans of the entire French-language version of the series is available after the jump.
If you’re going to be attending Anime Revolution in Vancouver this Saturday, I will be hosting a panel! Come to the “History of Anime on Canadian TV” where I will do a lot of talking about Albator, counting the number of voice actors Goku has had, and exploiting the audience’s fond memories of Bionix for personal gain. It will be taking place in Panel Room #3 at noon on Saturday 18 August. It was added at the last minute, so you won’t find it in the program book. Be sure to tell anyone who might be interested!
Copyright is a frustrating topic to say the least, and the future of it is a scary thing to think about. No matter how versatile or efficient a system we wind up with over the next decade or so, the circumstances are almost certainly going to be a complete nightmare for somebody, whether they’re artists or users or educators, or… well, basically everybody except copyright lawyers. I feel that exploring the future of copyright is best done by establishing a clear idea of what shouldn’t happen. To do just that, I’ve written a little story that you may want to check out after the jump. In case you’re wondering, this work takes part in the Future of Copyright Contest, which you can read more about here. Enjoy the story, and be sure to check out the other entries as well!